...... i hear you everywhere ......
for you are always on my mind.
For フルーツバスケット (For Fruits Basket) Lyrics. [Saturday, 13 January, 2007 14:14:21]
Anime 

kanji: フルーツバスケット

romanji: Furūtsu Basuketto

english: Fruits Basket

portmanteau: Furuba (Furūtsu Basuketto)

Author 

kanji: 高屋 奈月

romanji: Takaya Natsuki

Song 

mixed: For フルーツバスケット

english: For Fruits Basket

Artiste 

kanji: 岡崎 律子

romanji: Okazaki Ritsuko

(1959/12/29 - 2004/05/05)

   
  

Sources and Various information:

Wikipedia

Fruits Basket (manga/anime)

Fruits Basket (the game(as in the game play by children that kinda metaphorically describes what this story is all about.))

Author for Fruits Basket, Takaya Natsuki

Artiste for "For Fruits Basket", Okazaki Ritsuko

 

Anime News NetworkVery detailed Anime information
Lyrics, Translation Contributors

http://lyrics.nibelheim.org/fb-op-tr.shtml

http://www.animelyrics.com/anime/fruitsbasket/forfruitsbasket.jis

Soundtrack Purchase Informationhttp://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/releases.php?id=3332
Youtube (I really cant test this as Flash simply refuses to install on my x64 system. #@#$@#$!)http://www.youtube.com/watch?v=-zQ5ZLYS_5M

I get kinda nostalgic for Fruits Basket now and then... And I dragged out the tired song today.... and looped it for the better part of the day, much to the disgust of my neighbours ;P -throws up his hands- Anyway, enjoy, and do remember to read the story! =)

kanjiromanjienglish

とてもうれしかったよ 君が笑いかけでた
すべてを溶かす徴笑みで

 

Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kaketeta
Subete wo tokasu hohoemi de
I was so happy as you laughed
With that smile that melts everything

春はまだ遠くて つめたい土の中で
芽吹く瞬間を待ってたんだ

 

Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Mebuku toki wo matteta n da
Far away within the cold earth, Spring was still waiting
For the moment the first sprout appeared

たとえば苦しい今日だとしても
昨日の傷を残していても
信じたい 心ほどいてゆけれと

 

Tatoeba kurushii kyou dato shite mo
Kinou no kizu wo nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodoite yukeru to
Although today is painful
And yesterdays's scars still remain
I want to believe I'll be able to free my heart

生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Let's stay together いつも

 

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
Let's stay together itsumo
I can't be reborn
But I can change, so
Let's stay together always

僕だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく

 

Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Laugh only for me, please touch me with those fingers
Only wishes are free from bounds

やさひくしたいよ もう悔やぬように
嘆きの海も越えていこう

 

Yasashiku shitai yo mou kuyamanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
I want to be kind
Let's finally cross this sea of sadness and regret

たとえ苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

 

Tatoe kurushii kyou dato shite mo
Itsuka atataka na omoide ni naru
Kokoro-goto subete nagedaseta nara
Even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you free your heart

ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together いつも

 

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi wo shiru
Let's stay together itsumo
Here I'll understand the meaning of living
And know the joy of having been born
Let's stay together always

たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら

 

Tatoeba kurushii kyou dato shite mo
Itsuka atataka na omoide ni naru
Kokoro-goto subete nagedaseta nara
Even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you free your heart

ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together いつも

 

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi wo shiru
Let's stay together itsumo
Here I'll understand the meaning of living
And know the joy of having been born
Let's stay together always
   

comments
Tags :: Journal,
Comments::
Enter Comments?
Name ::
Email ::
Website
Comments ::
Back to Journals
footer.