| Anime | kanji: フルーツバスケット romanji: Furūtsu Basuketto english: Fruits Basket portmanteau: Furuba (Furūtsu Basuketto) | |||||||||||
| Author | kanji: 高屋 奈月 romanji: Takaya Natsuki | |||||||||||
| Song | mixed: For フルーツバスケット english: For Fruits Basket | |||||||||||
| Artiste | kanji: 岡崎 律子 romanji: Okazaki Ritsuko (1959/12/29 - 2004/05/05) | |||||||||||
Sources and Various information:
|
I get kinda nostalgic for Fruits Basket now and then... And I dragged out the tired song today.... and looped it for the better part of the day, much to the disgust of my neighbours ;P -throws up his hands- Anyway, enjoy, and do remember to read the story! =)
| kanji | romanji | english |
とてもうれしかったよ 君が笑いかけでた
| Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kaketeta Subete wo tokasu hohoemi de | I was so happy as you laughed With that smile that melts everything |
春はまだ遠くて つめたい土の中で
| Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de Mebuku toki wo matteta n da | Far away within the cold earth, Spring was still waiting For the moment the first sprout appeared |
たとえば苦しい今日だとしても
| Tatoeba kurushii kyou dato shite mo Kinou no kizu wo nokoshite ite mo Shinjitai kokoro hodoite yukeru to | Although today is painful And yesterdays's scars still remain I want to believe I'll be able to free my heart |
生まれ変わることはできないよ
| Umare kawaru koto wa dekinai yo Dakedo kawatte wa ikeru kara Let's stay together itsumo | I can't be reborn But I can change, so Let's stay together always |
僕だけに笑って その指で ねえ触って
| Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte Nozomi bakari ga hateshinaku | Laugh only for me, please touch me with those fingers Only wishes are free from bounds |
やさひくしたいよ もう悔やぬように
| Yasashiku shitai yo mou kuyamanu you ni Nageki no umi mo koete ikou | I want to be kind Let's finally cross this sea of sadness and regret |
たとえ苦しい今日だとしても
| Tatoe kurushii kyou dato shite mo Itsuka atataka na omoide ni naru Kokoro-goto subete nagedaseta nara | Even if today is painful Someday it will become a warm memory If you free your heart |
ここに生きてる意味がわかるよ
| Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo Umare ochita yorokobi wo shiru Let's stay together itsumo | Here I'll understand the meaning of living And know the joy of having been born Let's stay together always |
たとえば苦しい今日だとしても
| Tatoeba kurushii kyou dato shite mo Itsuka atataka na omoide ni naru Kokoro-goto subete nagedaseta nara | Even if today is painful Someday it will become a warm memory If you free your heart |
ここに生きてる意味がわかるよ
| Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo Umare ochita yorokobi wo shiru Let's stay together itsumo | Here I'll understand the meaning of living And know the joy of having been born Let's stay together always |

aquasaphire
belbel
calvin
cailing
jakob
sally
yirui
